Customer Login

Lost password?

View your shopping cart

By Rossella Dabraio

I’ Piccolo Principe

Rossella Dabraio è nata il 29 giugno 1992 a Empoli. Laureata in Mediazione Linguistica e Culturale, ha sempre avuto una passione per la sua terra e per il dialetto fiorentino. Per questo ha deciso di tradurre uno dei classici della letteratura, Il Piccolo Principe, nella “su’” lingua.

 12.00

Schegge

Descrizione prodotto

I’ Piccolo Principe è una traduzione in fiorentino dell’originale
Le Petit Prince di Antoine Saint-Exupéry.

L’idea di questo libro nasce all’inizio del 2015, scopremdo che di questo celebre romanzo, tradotto in ben 253 lingue e dialetti, nonesisteva una traduzione in fiorentino.

Sarà possibile osservare i principali fenomeni dialettali del toscano, soprattutto quelli tipici di Firenze. Fra questi, è doveroso citare la gorgia, elemento di spicco nel libro, ovvero la spirantizzazione delle occlusive sorde come la velare C, la bilabiale P e la dentale T. Tuttavia, essendo l’autrice nativa di Empoli, nel
libro sono presenti delle riduzioni a zero delle consonanti appena citate: per esempio, dico può diventare sia diho sia dio, una realizzazione tipica appunto della zona di Empoli e di Prato.

Share Button

Product Detail

  • ISBN : 978-88-546-1397-3
  • PAGINE : 100

About The Author

Author

This author did not have detail information